English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Fragmento de caliza, burdamente tallado con jeroglíficos, posiblemente parte de la estampilla de un sello.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk kalksteen dat grof ingekerfd is met hiërogliefen. Mogelijk deel van een stempelzegel.
A fragment of limestone, roughly carved with hieroglyphs, possibly part of a seal stamp.
Fragment de calcaire, comportant des hiéroglyphes grossièrement gravés. Il faisait peut-être partie d'un sceau.
Ein Kalksteinfragment mit grob gearbeiteten Hieroglyphen; vielleicht handelt es sich um einen Teil eines Stempelsiegels.
Frammento in calcare, con geroglifici rozzamente intagliati. Probabilmente costituiva una parte di un sigillo a stampo.
Fragmento em calcário, rudemente esculpido, com hieróglifos, possívelmente, parte de sinete.
A fragment of limestone, roughly carved with hieroglyphs, possibly part of a seal stamp.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
The fragment was discovered during Petrie's excavations at Naukratis during 1884-85.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Preservation: The stone is broken and rubbed.
Imágenes
Attachments