English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Estatuilla moldeada en cerámica roja que representa a una diosa sentada en un trono con una mesa con una pátera ovalada delante de ella. Tiene los brazos levantados y lleva un adornado tocado.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Uit een mal afkomstig beeldje van rood aardewerk dat een op een troon zittende godin voorstelt voor een tafel met ovalen drinkschaal. Haar armen zijn geheven en ze draagt een versierde hoofdtooi.
A statuette in moulded red pottery depicting a goddess seated on a throne and a table with oval patera before her. Her arms are held up and she wears an ornate headdress.
Statuette en terre cuite rouge moulée. Elle représente une déesse assise sur un trône, devant une table garnie d'une patère ovale. Elle tient les bras levés et porte une coiffe ornée.
Eine in der Form hergestellte Statuette aus rotem Ton, die eine auf einem Thron sitzende Göttin und einen Tisch mit einer ovalen Patera vor ihr darstellt. Ihre Arme sind erhoben und sie trägt eine komplizierte Frisur.
Statuetta in terracotta modellata che rappresenta un dea seduta in trono ad un tavolo con patera ovale. Le sue braccia sono tenute in alto ed ella indossa una parrucca ornata.
Estatueta moldada em cerâmica vermelha, com representaçao de deusa sentada em trono e mesa com pátera oval, perante si. Os braços estao erguidos e usa toucado ornamentado.
A statuette in moulded red pottery depicting a goddess seated on a throne and a table with oval patera before her. Her arms are held up and she wears an ornate headdress.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
The statuette was discovered by Flinders Petrie in 1882 and came into the collection as a gift from Major Dixon Nuttall.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Preservation: The statuette is broken and repaired with a piece missing at the back.
Imágenes
Attachments