English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A plain wooden staff or walking stick. The handle is fashioned as the head of a jackal, probably representing the god Anubis, unfortunately the muzzle is lost. The ears are long, elegant and finely modelled, faint traces of pale colour remain.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige houten staf of wandelstok. Het handvat bestaat uit een jakhalskop en geeft mogelijk Anoebis weer, waarvan de snuit is afgebroken. De oren zijn lang en elegant en fraai gemodelleerd. Er zijn nog vage sporen van kleur te zien.
Simple canne en bois ou bâton de marche. La poignée représente une tête de chacal, probablement le dieu Anubis, dont le museau est malheureusement perdu. Sur les longues oreilles, élégantes et joliment modelées, subsistent de faibles traces de couleur pâle.
Ein einfacher Holzstab oder Gehstock. Der Griff ist als Schakalkopf ausgearbeitet, der wahrscheinlich den Gott Anubis darstellt; leider ist die Schnauze verloren. Die Ohren sind lang, elegant und fein modelliert, es sind schwache Spuren einer hellen Farbe erhalten.
Semplice canna o bastone da passeggio in legno. Il manico è modellato nella forma di una testa di sciacallo e rappresenta probabilmente il dio Anubi anche se purtroppo il muso è perduto. Le orecchie sono lunghe e modellate in modo raffinato ed elegante. Alcune deboli tracce di coloro sono ancora visibili.
Cana lisa, em madeira, ou bengala. A parte superior está trabalhada em forma de cabeça de chacal, representando, provavelmente, o deus Anúbis, do qual, infelizmente, se perdeu o rosto. As orelhas sao longas, elegantes e minuciosamente modeladas, apresentam leves vestígios de coloraçao clara.
Una sencilla vara o bastón para caminar. El mango tiene forma de cabeza de chacal y probablemente represente al dios Anubis; desgraciadamente, el hocico se ha perdido. Las orejas son largas, elegantes y magníficamente modeladas; quedan ligeros restos de color palido.
A plain wooden staff or walking stick. The handle is fashioned as the head of a jackal, probably representing the god Anubis, unfortunately the muzzle is lost. The ears are long, elegant and finely modelled, faint traces of pale colour remain.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
A gift to the Museum from Major R.G. Gayer Anderson.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p 115.
General Comment
Preservation: The muzzle of the jackal is lost, there is evidence of woodworm in the right ear.
Images
Attachments