English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Figura di una donna intagliata in legno. La donna porta lunghi cappelli o indossa una parrucca. Tiene le braccia stese lungo i fianchi. Vi sono pochi dettagli del volto ancora visibili. Il modello è grezzo e vi sono tracce di bianco, blu e rosso.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Houten gesneden figuurtje van een vrouw. Ze draagt lang haar of een pruik en haar armen hangen langs het lichaam naar beneden. Er is weinig van de gelaatstrekken over. De modellering is grof en er zijn nog sporen te zien van witte, blauwe en rode verf.
A figure of a woman carved from wood. She has long hair or a wig and her arms hang straight down at her sides. There is little facial detail left. The modelling is crude and there are traces of white, blue and red paint.
Figure d'une femme sculptée dans le bois, les bras le long du corps. Elle porte de longs cheveux ou une perruque. Le visage est encore quelque peu détaillé. Le modelé est grossier. Des traces de peinture blanche, bleue et rouge sont encore visibles.
Die Figur einer aus Holz geschnitzten Frau. Sie hat langes Haar oder eine Perücke und ihre Arme hängen gerade herab. Vom Gesicht sind nur wenige Einzelheiten erhalten. Die Modellierung ist grob, es sind Reste weißer, blauer und roter Farbe vorhanden.
Figura de mulher esculpida em madeira. Apresenta cabelo longo, ou peruca, e braços caídos lateralmente. Tem poucos detalhes faciais sobreviventes. A modelagem é rudimentar e apresenta vestígios de coloraçao branca, azul e vermelha.
Figura de una mujer tallada en madera. Lleva el pelo, o la peluca, largo y sus brazos reposan en los costados. Han sobrevivido pocos rasgos faciales. El modelado es burdo y hay restos de pintura blanca, azul y roja.
A figure of a woman carved from wood. She has long hair or a wig and her arms hang straight down at her sides. There is little facial detail left. The modelling is crude and there are traces of white, blue and red paint.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From excavations by the Egypt Exploration Society at el-'Amarna, the figure was purchased from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments