English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine kleine, blau glasierte Fayencekatze, die die Göttin Bastet darstellt. Die Katze sitzt aufrecht mit einem kleinen Kätzchen zwischen den Vorderpfoten. Am Nacken ist eine kleine Öse angebracht.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine kat van blauwe geglazuurde faience die de godin Bastet voorstelt. De kat zich rechtop en heeft een klein katje tussen de voorpoten. Achter de nek zit een klein oogje om het amulet te kunnen dragen.
A small blue glazed faience cat, representing the goddess Bastet. The cat is seated upright with a small kitten between her front paws. Behind the neck is a small loop for suspension.
Petite chatte en faïence bleue émaillée, représentant la déesse Bastet. Elle se tient assise, bien droite, et ses pattes avant abritent un chaton. Elle porte un petit anneau de suspension à l'arrière du cou.
Piccolo gatto in faience blu, che rappresenta la dea Bastet. Il gatto è seduto ed ha un piccolo fra le zampe frontali. Dietro al collo vi è un anello di sospensione.
Gato pequeno, em faiança vidrada em azul, representando a deusa Bastet. O gato está sentado direito e com gato bébé entre as patas da frente. Por detrás do pescoço, encontra-se pequena argola para suspensao.
Un pequeño amuleto de fayenza vidriada de azul con forma de diosa Bastet. El gato está sentado erguido con un gatito entre sus patas anteriores. Detrás del cuello hay una pequeña anilla para colgarlo.
A small blue glazed faience cat, representing the goddess Bastet. The cat is seated upright with a small kitten between her front paws. Behind the neck is a small loop for suspension.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Formerly in the private Currie collection, the amulet was part of a purchase from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 32-33.
Algemeiner Kommentar
Preservation: One of the ears is missing.
Abbildungen
Attachments