English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este fragmento de cristal moldeado proviene de una copa (?) fabricada con ayuda de la técnica "millefiori" (mil flores), en la que el vidriero fundía sobre un fondo verde barritas de cristal amarillas, rojas, verdes y blancas. El fragmento, que fue encontrado en El-Bahnasa, data de la Época Romana.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van gegoten glas is afkomstig van een schaaltje (?) vervaardigd in de "millefiori" (duizend bloemen) techniek. De glasbewerker heeft in een groene ondergrond staafjes geel, rood, groen en wit glas laten smelten. Het fragment dat gevonden is in El-Bahnasa dateert uit de Romeinse Periode.
This fragment of moulded glass comes from a section (?) made with the aid of the "millefiori" (thousand flowers). The glassmaker has melted strips of yellow, red green and white glass in a green base. The fragment which was found at El-Bahnasa dates from the Roman Period.
Ce fragment de verre moulé provient d'une coupe (?) fabriquée à l'aide de la technique "millefiori" (mille fleurs). Le verrier a fait fondre dans un fond vert des baguettes de verre jaunes, rouges, vertes et blanches. Le fragment qui a été retrouvé à El-Bahnasa date de la Période Romaine.
Dieses Fragment eines geformten Glases stammt von einer Schale (?), die mit der "Millefiori" (Tausend Blumen) -Technik hergestellt wurde. Der Glaser schmolz Stäbe aus gelbem, rotem, grünem und weißem Glas in einen grünen Untergrund ein. Das Fragment aus el-Bahnasa datiert in die Römerzeit.
Questo frammento di vetro modellato proviene da una coppa (?) fabbricata tramite la tecnica "millefiori". Il vetraio ha fatto fondere in un fondo verde delle bacchette di vetro gialle, rosse, verdi e bianche. Il frammento che é stato ritrovato a El-Bahnasa data al Periodo Romano.
Este fragmento de vidro moldado provém de uma taça (?) fabricada segundo a técnica «millefiori» (mil folhas). O vidreiro fundiu sobre um fundo verde pequenas tiras de vidro amarelas, vermelhas, verdes e brancas. Este fragmento foi encontrado em El-Bahnassa e data do Período Romano.
This fragment of moulded glass comes from a section (?) made with the aid of the "millefiori" (thousand flowers). The glassmaker has melted strips of yellow, red green and white glass in a green base. The fragment which was found at El-Bahnasa dates from the Roman Period.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 68 n° 71 M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 59 nº 107
Comentario general
Lieu de découverte: Le fragment provient des fouilles de B. Grenfell et A. Hunt en 1904-1905.
Imágenes
Attachments