English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Fragment eines geformten Glases stammt von einer Schale (?), die mit der "Millefiori" (Tausend Blumen) -Technik hergestellt wurde. Der Glaser schmolz Stäbe aus gelbem, rotem, grünem und weißem Glas in einen grünen Untergrund ein. Das Fragment aus el-Bahnasa datiert in die Römerzeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit fragment van gegoten glas is afkomstig van een schaaltje (?) vervaardigd in de "millefiori" (duizend bloemen) techniek. De glasbewerker heeft in een groene ondergrond staafjes geel, rood, groen en wit glas laten smelten. Het fragment dat gevonden is in El-Bahnasa dateert uit de Romeinse Periode.
This fragment of moulded glass comes from a section (?) made with the aid of the "millefiori" (thousand flowers). The glassmaker has melted strips of yellow, red green and white glass in a green base. The fragment which was found at El-Bahnasa dates from the Roman Period.
Ce fragment de verre moulé provient d'une coupe (?) fabriquée à l'aide de la technique "millefiori" (mille fleurs). Le verrier a fait fondre dans un fond vert des baguettes de verre jaunes, rouges, vertes et blanches. Le fragment qui a été retrouvé à El-Bahnasa date de la Période Romaine.
Questo frammento di vetro modellato proviene da una coppa (?) fabbricata tramite la tecnica "millefiori". Il vetraio ha fatto fondere in un fondo verde delle bacchette di vetro gialle, rosse, verdi e bianche. Il frammento che é stato ritrovato a El-Bahnasa data al Periodo Romano.
Este fragmento de vidro moldado provém de uma taça (?) fabricada segundo a técnica «millefiori» (mil folhas). O vidreiro fundiu sobre um fundo verde pequenas tiras de vidro amarelas, vermelhas, verdes e brancas. Este fragmento foi encontrado em El-Bahnassa e data do Período Romano.
Este fragmento de cristal moldeado proviene de una copa (?) fabricada con ayuda de la técnica "millefiori" (mil flores), en la que el vidriero fundía sobre un fondo verde barritas de cristal amarillas, rojas, verdes y blancas. El fragmento, que fue encontrado en El-Bahnasa, data de la Época Romana.
This fragment of moulded glass comes from a section (?) made with the aid of the "millefiori" (thousand flowers). The glassmaker has melted strips of yellow, red green and white glass in a green base. The fragment which was found at El-Bahnasa dates from the Roman Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Le fragment est un don de l'Egypt Exploration Fund.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 68 n° 71 M. Rassart-Debergh (Éd.), Arts tardifs et chrétiens d'Égypte (Exposition Louvain-la-Neuve ), Le Monde Copte 14-15 (1988) 59 nº 107
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Le fragment provient des fouilles de B. Grenfell et A. Hunt en 1904-1905.
Abbildungen
Attachments