English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Pequeña sítula de bronce burdamente trabajada y decorada con un friso de deidades. El fondo del frasco tiene forma de flor de loto; hay anillas y un asa para colgarla.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine grofbewerkte situla van brons, versierd met een fries met goden. De bodem van de flacon is gevormd als een lotusbloem en er zijn oogjes en een handvat ter bevestiging.
A small situla made from bronze, crudely worked, decorated with a frieze of deities. The bottom of the flask is shaped like a lotus flower and there are loops and a handle for suspension.
Petite situle en bronze, de facture grossière, décorée d'une frise de divinités. Le bas du récipient est en forme de fleur de lotus. Il est muni d'anneaux et d'une anse destinés à le suspendre.
Eine kleine, grob gearbeitete Bronzesitula, die mit einem Götterfries dekoriert ist. Der Boden des Flakons ist wie eine Lotosblüte geformt, und es sind Griffe und ein Henkel vorhanden.
Piccola situla in bronzo, lavorata rozzamente, decorata con un fregio divinità. La parte inferiore della fiaschetta è la forma di un fiore di loto e vi sono anelli e manici di sospensione.
Sítula pequena, feita em bronze, rudemente trabalhada e decorada com friso de divindades. O fundo do frasco foi trabalhado à semelhança de flor de lótus, apresenta argolas e pega para suspensao.
A small situla made from bronze, crudely worked, decorated with a frieze of deities. The bottom of the flask is shaped like a lotus flower and there are loops and a handle for suspension.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
The situla was a gift to the Museum from Mr E. Timperley.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Preservation: The handle has been restored.
Imágenes
Attachments