English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Kleine grofbewerkte situla van brons, versierd met een fries met goden. De bodem van de flacon is gevormd als een lotusbloem en er zijn oogjes en een handvat ter bevestiging.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A small situla made from bronze, crudely worked, decorated with a frieze of deities. The bottom of the flask is shaped like a lotus flower and there are loops and a handle for suspension.
Petite situle en bronze, de facture grossière, décorée d'une frise de divinités. Le bas du récipient est en forme de fleur de lotus. Il est muni d'anneaux et d'une anse destinés à le suspendre.
Eine kleine, grob gearbeitete Bronzesitula, die mit einem Götterfries dekoriert ist. Der Boden des Flakons ist wie eine Lotosblüte geformt, und es sind Griffe und ein Henkel vorhanden.
Piccola situla in bronzo, lavorata rozzamente, decorata con un fregio divinità. La parte inferiore della fiaschetta è la forma di un fiore di loto e vi sono anelli e manici di sospensione.
Sítula pequena, feita em bronze, rudemente trabalhada e decorada com friso de divindades. O fundo do frasco foi trabalhado à semelhança de flor de lótus, apresenta argolas e pega para suspensao.
Pequeña sítula de bronce burdamente trabajada y decorada con un friso de deidades. El fondo del frasco tiene forma de flor de loto; hay anillas y un asa para colgarla.
A small situla made from bronze, crudely worked, decorated with a frieze of deities. The bottom of the flask is shaped like a lotus flower and there are loops and a handle for suspension.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
The situla was a gift to the Museum from Mr E. Timperley.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Preservation: The handle has been restored.
Afbeeldingen
Attachments