English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un ushebti de fayenza vidriada de azul brillante. Los detalles de la peluca, la cara, los brazos y las herramientas están pintados de negro. Hay una columna de texto en la parte frontal de la figura.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Helderblauwe geglazuurde oesjabti van faience. De details van pruik, gezicht, armen en werktuigen zijn in zwart opgebracht en er staat een enkele kolom tekst op de voorzijde van de figuur.
A bright blue glazed shabti made in faience. The details of the wig, face, arms and implements are all painted in black. There is a single column of text on the front of the figure.
Ouchebti en faïence émaillée bleu vif. Les détails de la perruque, des bras, du visage et des outils sont peints en noir. Une colonne de texte est inscrite sur le devant de la statuette.
Ein hellblau glasiertes Fayenceuschebti. Die Einzelheiten von Perücke, Gesicht, Armen und Geräten sind mit schwarzer Farbe aufgemalt. Auf der Vorderseite ist eine kurze Textkolumne angebracht.
Usciabti in faience invetriata di colore blu brillante. I dettagli della parrucca, del volto, delle braccia e gli utensili sono dipinti in nero. Vi è una sola colonna di testo sulla parte frontale della figura.
Estatueta funerária em faiança vidrada em azul vivo. Os detalhes da peruca, face, braços e implementos estao pintados em preto. Apresenta coluna única de texto na parte da frente da figura.
A bright blue glazed shabti made in faience. The details of the wig, face, arms and implements are all painted in black. There is a single column of text on the front of the figure.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Originally in the private collection of F.C.J. Spurrell, the shabti was purchased in 1956 as part of a large mixed collection from the Castle Museum, Norwich.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995). W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p. 280.
Comentario general
Material: The rich blue colour comes from cobalt, a popular agent during the 3rd Intermediate Period.
Imágenes
Attachments