English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein sehr fein modelliertes Fragment von einem hellblau glasierten Fayenceamulett der Göttin Taweret. Auf ihrem Kopf trägt sie einen kleinen Kalathos und sie hat ihre Hand auf die Oberseite einer Anch- oder einer 'Sa'-Hieroglyphe (für Schutz) gelegt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer fraai gemodelleerd deel van een bleekblauw geglazuurd faience amulet van de godin Taweret. Op haar hoofd draagt ze een kleine zogenaamde 'modius' hoofdtooi en voor haar houdt ze de bovenkant van een anch- of een 'sa'-(voor bescherming) hiëroglief.
A very finely modelled fragment from a pale-blue glazed faience amulet of the goddess Taweret. On her head she wears a small modius headdress and before her she grasps the top of either an ankh or 'sa' (for protection) hieroglyph.
Fragment très finement modelé d'une amulette en faïence émaillée bleu pâle représentant la déesse Taouret. Elle porte un petit modius et tient, devant elle, le dessus du signe hiéroglyphique ânkh ou 'sa' (protection).
Frammento in faience blu-pallida di amuleto modellato molto finemente rappresentante la dea Tauret. La testa è adornata da un'acconciatura e con le mani afferra la parte superiore di un segno geroglifico ankh o sa (simboli di protezione).
Fragmento de amuleto da deusa Taueret, em faiança vidrada em azul claro, minuciosamente modelado. Usa, na cabeça, pequeno toucado e segura fortemente, perante si, topo de hieróglifo ankh ou 'sa' (para protecçao).
Un fragmento de un amuleto, magníficamente modelado, de fayenza vidriada de azul pálido, con la forma de la diosa Tueris. Sobre la cabeza lleva un pequeño tocado en forma de modio y delante de ella agarra la parte superior de un anj o del jeroglífico «sa» (protección).
A very finely modelled fragment from a pale-blue glazed faience amulet of the goddess Taweret. On her head she wears a small modius headdress and before her she grasps the top of either an ankh or 'sa' (for protection) hieroglyph.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from Mrs Birkbeck in 1914, the amulet entered the Liverpool collection as part of a purchase made from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 40-41.
Algemeiner Kommentar
Preservation: The lower half of the figure is missing.
Abbildungen
Attachments