English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment très finement modelé d'une amulette en faïence émaillée bleu pâle représentant la déesse Taouret. Elle porte un petit modius et tient, devant elle, le dessus du signe hiéroglyphique ânkh ou 'sa' (protection).
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Zeer fraai gemodelleerd deel van een bleekblauw geglazuurd faience amulet van de godin Taweret. Op haar hoofd draagt ze een kleine zogenaamde 'modius' hoofdtooi en voor haar houdt ze de bovenkant van een anch- of een 'sa'-(voor bescherming) hiëroglief.
A very finely modelled fragment from a pale-blue glazed faience amulet of the goddess Taweret. On her head she wears a small modius headdress and before her she grasps the top of either an ankh or 'sa' (for protection) hieroglyph.
Ein sehr fein modelliertes Fragment von einem hellblau glasierten Fayenceamulett der Göttin Taweret. Auf ihrem Kopf trägt sie einen kleinen Kalathos und sie hat ihre Hand auf die Oberseite einer Anch- oder einer 'Sa'-Hieroglyphe (für Schutz) gelegt.
Frammento in faience blu-pallida di amuleto modellato molto finemente rappresentante la dea Tauret. La testa è adornata da un'acconciatura e con le mani afferra la parte superiore di un segno geroglifico ankh o sa (simboli di protezione).
Fragmento de amuleto da deusa Taueret, em faiança vidrada em azul claro, minuciosamente modelado. Usa, na cabeça, pequeno toucado e segura fortemente, perante si, topo de hieróglifo ankh ou 'sa' (para protecçao).
Un fragmento de un amuleto, magníficamente modelado, de fayenza vidriada de azul pálido, con la forma de la diosa Tueris. Sobre la cabeza lleva un pequeño tocado en forma de modio y delante de ella agarra la parte superior de un anj o del jeroglífico «sa» (protección).
A very finely modelled fragment from a pale-blue glazed faience amulet of the goddess Taweret. On her head she wears a small modius headdress and before her she grasps the top of either an ankh or 'sa' (for protection) hieroglyph.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift from Mrs Birkbeck in 1914, the amulet entered the Liverpool collection as part of a purchase made from the Castle Museum, Norwich, in 1956.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 40-41.
Commentaire général
Preservation: The lower half of the figure is missing.
Images
Attachments