English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Piccola figurina in faience, originariamente con un'invetriatura di colore bianco, rappresentante un gatto. Il gatto è rappresentato seduto con la coda attorcigliata sul fianco. L'oggetto è forato all'altezza del collo per poter essere appeso.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine kat van faience, oorspronkelijk met een wit glazuur. De kat zit en heeft geboetseerde details. De staart krult rond de flank. Het stuk is bij de nek doorboord om te kunnen worden opgehangen.
A small faience cat, originally with a white glaze. The cat is seated with moulded details, it's tail curling around it's flank. It is pierced through the neck for suspension.
Petit chat en faïence, originellement recouvert d'un émail blanc, comportant des détails moulés. Il est assis, la queue en spirale sur le flanc. Son cou est percé d'un trou de suspension.
Eine kleine Fayencekatze, die ursprünglich mit einem weißen Überzug versehen war. Die Katze sitzt, die Details sind ausgeformt, der Schwanz ist um die Flanke geringelt. Der Hals ist zur Aufhängung durchbohrt.
Gato pequeno, em faiança, originalmente, com vidrado branco. O gato está sentado, com detalhes modelados e com cauda encaracolada em torno da figura. Está perfurado no pescoço para suspensao.
Un pequeño gato de fayenza que originalmente estuvo vidriado de azul. El gato está sentado con detalles moldeados; la cola se curva en su flanco. Está horadado en el cuello para poder colgarlo.
A small faience cat, originally with a white glaze. The cat is seated with moulded details, it's tail curling around it's flank. It is pierced through the neck for suspension.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
The cat was purchased as part of a large mixed collection from the Castle Museum, Norwich, in 1956. It was formerly in the private collection of Sir H. Rider Haggard.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments