English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Petit chat en faïence, originellement recouvert d'un émail blanc, comportant des détails moulés. Il est assis, la queue en spirale sur le flanc. Son cou est percé d'un trou de suspension.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine kat van faience, oorspronkelijk met een wit glazuur. De kat zit en heeft geboetseerde details. De staart krult rond de flank. Het stuk is bij de nek doorboord om te kunnen worden opgehangen.
A small faience cat, originally with a white glaze. The cat is seated with moulded details, it's tail curling around it's flank. It is pierced through the neck for suspension.
Eine kleine Fayencekatze, die ursprünglich mit einem weißen Überzug versehen war. Die Katze sitzt, die Details sind ausgeformt, der Schwanz ist um die Flanke geringelt. Der Hals ist zur Aufhängung durchbohrt.
Piccola figurina in faience, originariamente con un'invetriatura di colore bianco, rappresentante un gatto. Il gatto è rappresentato seduto con la coda attorcigliata sul fianco. L'oggetto è forato all'altezza del collo per poter essere appeso.
Gato pequeno, em faiança, originalmente, com vidrado branco. O gato está sentado, com detalhes modelados e com cauda encaracolada em torno da figura. Está perfurado no pescoço para suspensao.
Un pequeño gato de fayenza que originalmente estuvo vidriado de azul. El gato está sentado con detalles moldeados; la cola se curva en su flanco. Está horadado en el cuello para poder colgarlo.
A small faience cat, originally with a white glaze. The cat is seated with moulded details, it's tail curling around it's flank. It is pierced through the neck for suspension.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
The cat was purchased as part of a large mixed collection from the Castle Museum, Norwich, in 1956. It was formerly in the private collection of Sir H. Rider Haggard.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments