English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Plateau cosmétique en stéatite en forme d'ibex massacré. Les détails des cornes et des pattes liées sont sculptés avec soin. L'autre côté du corps est creusé comme une coupe.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een cosmetisch palet van steatiet in de vorm van een geslachte ibex. Details van de hoorns en de vastgebonden poten zijn zorgvuldig gebeeldhouwd. De andere kant van het lichaam is uitgehold als schaaltje.
A steatite cosmetic tray in the form of a slaughtered ibex. Details of the horns and tied legs have been carefully carved. The other side of the body has been hollowed out as a bowl.
Schminktablett aus Steatit in Form eines geschlachteten Steinbocks. Einzelheiten der Hörner und der zusammengebundenen Beine sind sorgfältig herausgeformt. Die Rückseite des Körpers wurde als Schale ausgehöhlt.
Un piatto per cosmetici di steatite a forma di uno stambecco macellato. I dettagli delle corna e zampe legate sono stati scolpiti accuratamente. L'altro lato del corpo è stato incavato a forma di coppa.
"Colher" de esteatite para cosméticos, na forma de uma cazela abatida. Detalhes dos cornos e das pernas atadas foram esculpidos cautelosamente. O outro lado do corpo foi escavado como uma tigela.
Bandeja de esteatita para cosméticos con forma de ibex degollado. Detalles en los cuernos y en las patas atadas han sido cuidadosamente esculpidos. La otra parte del cuerpo ha sido vaciada como un cuenco.
A steatite cosmetic tray in the form of a slaughtered ibex. Details of the horns and tied legs have been carefully carved. The other side of the body has been hollowed out as a bowl.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
The tray was originally part of the private collection belonging to the author Sir H. Rider Haggard, who bequeathed it to the Castle Museum, Norwich. The Near Eastern collection from Norwich was purchased by Liverpool Museum in 1956.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 51; pl. 69. Aylward M. Blackman., The Nugent and Haggard Collections of Egyptian Antiquities., Journal of Egyptian Archaeology., Volume I, Part IV., 1917., 43, pl.XII
Commentaire général
Images
Attachments