English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
A carved bone panel, possibly from a casket, depicting the figure of a girl who is dancing and looks back over her left shoulder. She is naked but holds a long, flowing piece of cloth behind her. In her left hand she holds up a cymbal.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gesneden paneel van been, mogelijk van een doosje, met de figuur van een dansend meisje dat over haar linkerschouder kijkt. Ze is naakt maar houdt een lang en golvend stuk kleding achter zich. In haar linkerhand houdt ze een cimbaal.
A carved bone panel, possibly from a casket, depicting the figure of a girl who is dancing and looks back over her left shoulder. She is naked but holds a long, flowing piece of cloth behind her. In her left hand she holds up a cymbal.
Panneau en os sculpté, provenant peut-être d'un coffret, comportant la figure d'une fille. Celle-ci danse en regardant vers l'arrière, par-dessus son épaule gauche. Elle est nue, mais laisse traîner derrière elle une longue pièce de tissu fluide. Elle brandit une cymbale dans la main gauche.
Ein geschnitztes Knochenbrettchen, das wahrscheinlich von einem Kästchen stammt; dargestellt ist ein tanzendes Mädchen, das über seine linke Schulter zurückblickt. Sie ist nackt, hält aber ein langes, fließendes Tuch hinter sich. In der erhobenen linken Hand hält sie eine Zimbel.
Quadro intagliato in osso, proveniente probabilmente da un cofanetto, raffigurante la figura di una ragazza che danza ed ha la testa piegata sulla sua spalla sinistra. La figura è nuda ma tiene dietro a lei un lungo pezzo di stoffa fluente. Sulla mano sinistra ha un cembalo.
Painel esculpido em osso, possívelmente, de pequeno cofre, com representaçao de figura de rapariga que está a dançar e olha para trás, sobre o seu ombro esquerdo. Está desnudada mas, segura peça de tecido, longa e leve, por trás. Na mao esquerda segura o címbalo.
Panel tallado de hueso, posiblemente de un estuche, con la figura de una chica bailando que mira hacia atrás por encima de su hombro izquierdo. Está desnuda, pero sujeta delante de ella una larga y suelta prenda de vestir mientras con la mano izquierda levanta un címbalo.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From excavations carried out by Petrie during 1912-1913, the piece is from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
W. M Flinders Petrie and E. Mackay; "Heliopolis, Kafr Ammar and Shurafa", (1915), p. 43, pl. xlix, fig: 34.
تعليق عام
الصور
Attachments