English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine grün glasierte mumiengestaltige Figur mit Widderkopf, die wahrscheinlich den Gott Amun darstellt. Die Figur trägt eine Krone aus hohen Federn und hält in der Hand ein Anch oder ein kreuzartiges Symbol.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groene geglazuurde mummiforme figuur met ramskop, mogelijk de god Amon. Hij draagt een hoge verenkroon en heeft een anch- of een op een kruis gelijkend symbool in de handen.
A green-glazed faience mummiform figure with the head of a ram, possibly representing the god Amun. The figure wears a crown of tall plumes and holds an ankh or cross-like symbol in it's hands.
Figure momiforme en faïence verte émaillée, à tête de bélier. Elle représente peut-être le dieu Amon. Elle porte une couronne garnie de hautes plumes et tient dans les mains un signe ânkh ou croix ansée.
Figura mummiforme in faience invetriata di colore verde che rappresenta la testa di un ariete, forse il dio Amon. La figura indossa una corona di alte piume e tiene in mano il segno ankh o un simbolo a forma di croce.
Figura mumiforme, em faiança vidrada em verde, com cabeça de carneiro, possívelmente, representando o deus Amon. A figura usa coroa, com plumas altas e segura o ankh, ou símbolo semelhante a cruz, nas maos.
Figura momiforme vidriada de verde y con cabeza de carnero; posiblemente represente al dios Amón. La figura lleva una corona de altas plumas y sujeta un anj, o un símbolo parecido a una cruz, con las manos.
A green-glazed faience mummiform figure with the head of a ram, possibly representing the god Amun. The figure wears a crown of tall plumes and holds an ankh or cross-like symbol in it's hands.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From Garstang's excavations at Meroe. The object was one of many articles purchased from him in 1949.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Provenance: See Comment above. Site: Meroe, Palace 924. Preservation: The feet are missing and the face is repaired. The figure is coated with wax.
Abbildungen
Attachments