English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Base de estátua, da qual apenas restam os pés, com o pé esquerdo danificado. A base é feita em lousa, partida e com inscriçao na superfície superior, que apesar de fragmentada encontra-se bem modelada.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gebroken basisplaat van een beeld waarvan alleen de voeten zijn overgebleven. De linkervoet is beschadigd. Op het bovenste oppervlak staat een inscriptie maar die is fragmentarisch. Het vakmanschap is uitstekend.
The broken slab base of a statue on which only the feet remain, the left foot is damaged. There is an inscription on the upper surface but this is fragmentary. The work is fine.
Base cassée d'une statue. Seuls les pieds ont été conservés. Le pied gauche est endommagé. Il y a une inscription sur la face supérieure, mais elle est fragmentaire. La pièce a été soigneusement exécutée.
Die zerbrochene blockförmige Basis einer Statue, von der nur die Füße erhalten sind; der linke Fuß ist beschädigt. Auf der Oberseite befindet sich eine fragmentarische Inschrift. Die Ausführung ist gut.
Base rotta di una statue su cui rimangono solo i piedi. Il piede sinistro è danneggiato. Vi è un'iscrizione sulla superficie superiore ma questa è frammentaria. La fattura è buona.
Losa que sirvió de base a una estatua de la cual sólo se conservan los pies; el izquierdo está dañado. No hay inscripciones en la superficie superior, pero ésta es fragmentaria. El trabajo es magnífico.
The broken slab base of a statue on which only the feet remain, the left foot is damaged. There is an inscription on the upper surface but this is fragmentary. The work is fine.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From Garstang's excavations at Abydos.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments