English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un halcón de fayenza vidriada de azul pálido. El ave no lleva corona y por eso es difícil atribuirlo al dios Horus. Las plumas de las alas y la cola están detalladas y lleva una anilla en la parte posterior para poder colgarlo.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bleekblauwe valk van geglazuurd faience. De vogel draagt geen kroon en het is daarom moeilijk het amulet definitief aan Horus toe te schrijven. De veren op vleugels en staart zijn gedetailleerd weergegeven en er zit een oogje aan de achterkant om het amulet op te hangen.
A pale-blue glazed faience falcon. The bird wears no crown and is therefore difficult to attribute definately to the god Horus. The feathers on the wings and tail are detailed and there is a loop at the back for suspension.
Faucon en faïence émaillée bleu pâle. L'oiseau ne porte pas de couronne. Il est donc difficile de l'attribuer à Horus avec certitude. Les plumes des ailes et la queue ont été détaillées. L'arrière comporte un anneau de suspension.
Ein hellblau glasierter Fayencefalke. Der Vogel trägt keine Krone, und es ist daher schwierig, ihn definitiv dem Gott Horus zuzuweisen. Die Federn an Flügeln und Schwanz sind sorgfältig ausgearbeitet und an der Rückseite ist eine Öse angebracht.
Falco in faience invetriata di colore blu-pallido. L'uccello non porta una corona e risulta quindi difficile attribuirlo al dio Horo. Il piumaggio delle ali e della coda è reso con ricchezza di dettagli e sulla parte posteriore vi è un anello di sospensione.
Falcao em faiança vidrada em azul claro. A ave nao apresenta qualquer coroa sendo difícil poder atribuí-la definitivamente ao deus Hórus. A plumagem das asas e cauda estao detalhadas e tem presilha na parte de trás para suspensao.
A pale-blue glazed faience falcon. The bird wears no crown and is therefore difficult to attribute definately to the god Horus. The feathers on the wings and tail are detailed and there is a loop at the back for suspension.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Purchased from Professor John Garstang in 1949.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 27-30.
Comentario general
Preservation: The front of the base is a little chipped.
Imágenes
Attachments