English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Falco in faience invetriata di colore blu-pallido. L'uccello non porta una corona e risulta quindi difficile attribuirlo al dio Horo. Il piumaggio delle ali e della coda è reso con ricchezza di dettagli e sulla parte posteriore vi è un anello di sospensione.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Bleekblauwe valk van geglazuurd faience. De vogel draagt geen kroon en het is daarom moeilijk het amulet definitief aan Horus toe te schrijven. De veren op vleugels en staart zijn gedetailleerd weergegeven en er zit een oogje aan de achterkant om het amulet op te hangen.
A pale-blue glazed faience falcon. The bird wears no crown and is therefore difficult to attribute definately to the god Horus. The feathers on the wings and tail are detailed and there is a loop at the back for suspension.
Faucon en faïence émaillée bleu pâle. L'oiseau ne porte pas de couronne. Il est donc difficile de l'attribuer à Horus avec certitude. Les plumes des ailes et la queue ont été détaillées. L'arrière comporte un anneau de suspension.
Ein hellblau glasierter Fayencefalke. Der Vogel trägt keine Krone, und es ist daher schwierig, ihn definitiv dem Gott Horus zuzuweisen. Die Federn an Flügeln und Schwanz sind sorgfältig ausgearbeitet und an der Rückseite ist eine Öse angebracht.
Falcao em faiança vidrada em azul claro. A ave nao apresenta qualquer coroa sendo difícil poder atribuí-la definitivamente ao deus Hórus. A plumagem das asas e cauda estao detalhadas e tem presilha na parte de trás para suspensao.
Un halcón de fayenza vidriada de azul pálido. El ave no lleva corona y por eso es difícil atribuirlo al dios Horus. Las plumas de las alas y la cola están detalladas y lleva una anilla en la parte posterior para poder colgarlo.
A pale-blue glazed faience falcon. The bird wears no crown and is therefore difficult to attribute definately to the god Horus. The feathers on the wings and tail are detailed and there is a loop at the back for suspension.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Purchased from Professor John Garstang in 1949.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
C.A.R. Andrews; "Amulets of Ancient Egypt", p. 27-30.
Commento generale
Preservation: The front of the base is a little chipped.
Immaginei
Attachments