English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Grappe de raisin en terre cuite blanche/jaune. Autrefois, elle était peut-être émaillée. L'arrière est creux. Ces raisins appartenaient probablement à un ensemble décoratif.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Tros druiven van aardewerk met een witte/gele kleur, wellicht oorspronkelijk geglazuurd. De achterzijde is hol en waarschijnlijk vormden de druiven een muurversiering.
A bunch of grapes made from pottery and coloured a white/yellow, they were possibly once glazed. The back is hollow and the grapes were probably a wall ornament.
Ein Traubenbündel aus weißem und gelbem Ton, der vielleicht einst glasiert war. Die Rückseite ist hohl, die Trauben dienten wahrscheinlich als Wandornament.
Grappolo d'uva in terracotta, colorato in bianco/giallo, forse originariamente invetriato. La parte posteriore è cava ed i grappoli erano probabilmente un ornamento parietale.
Cacho de uvas, feito em cerâmica e com coloraçao em branco/amarelo, possívelmente, vidrado em tempos. A parte de trás é côncava, tratando-se as uvas, provávelmente, de ornamento de parede.
Un racimo de uvas hecho de cerámica y coloreado de blanco/amarillo que posiblemente estuvo vidriado. La parte posterior es hueca y probablemente se trató de un ornamento de muro.
A bunch of grapes made from pottery and coloured a white/yellow, they were possibly once glazed. The back is hollow and the grapes were probably a wall ornament.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift from Professor Garstang. The decoration was from his excavations at Meroe.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Provenance: Meroe. Site: Meroe.
Images
Attachments