English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine große Scherbe aus cremefarbener Keramik mit rosa Oberfläche. Die Dekoration gleicht ausgebreiteten Schwingen, die in roter Farbe mit braunen, federartigen Details gemalt mit. Dazwischen befinden sich stilisierte Anch-Zeichen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote scherf van crèmekleurig aardewerk met rozig oppervlak. De versiering doet denken aan uitgespreide vleugels, die rood zijn geschilderd met bruin voor de details van de veren. Daartussen bevinden zich gestileerde anch-tekens.
A large sherd in cream ware with a pinkish surface. The decoration resembles outstretched wings, painted red with brown feather-like detail. In between are stylised ankhs.
Grand tesson provenant d'une poterie de couleur crème et dont la surface est rosâtre. La décoration ressemble à des ailes déployées peintes en rouge. Des détails bruns semblent imiter le plumage.
Grande coccio di color crema con una superficie rosa. La decorazione ricorda delle ali distese, dipinte di rosso con i dettagli delle piume resi in marrone. Sono visibili anche dei segni ankh stilizzati.
Fragmento, grande, em barro creme, com superfície rosada. A decoraçao consiste em asas abertas, pintadas em vermelho, com detalhes de penas em castanho. No meio, surgem hieróglifos ankh estilizados.
Un gran fragmento de cerámica crema con superficie rosácea. La decoración se parece a alas abiertas pintadas de rojo con detalles marrones en forma de pluma. Entre ellas hay signos anj estilizados.
A large sherd in cream ware with a pinkish surface. The decoration resembles outstretched wings, painted red with brown feather-like detail. In between are stylised ankhs.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The sherd was given to the Museum in 1947 by Professor Garstang. It was discovered during his excavations at Meroe.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Site: Meroe.
Abbildungen
Attachments