English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Divers instruments en silex, principalement des lames de couteaux ou des racloirs. Il y a aussi trois pointes de flèches. L'une présente trois côtés, une autre possède de courtes barbelures et une base creuse.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verschillende vuurstenen werktuigen, de meeste lemmets van messen of schrappers. Er zijn ook drie pijlpunten, waarvan een driekantig is en een ander korte weerhaken heeft en een holle basis.
Various flint implements, mainly knife blades or scrapers. There are three arrow heads, one of which is three sided and another has short barbs and a hollow base.
Verschiedene Feuersteingeräte, in der Hauptsache Messerklingen oder Kratzer. Es gibt auch drei Pfeilspitzen, darunter eine dreieckige und eine weitere mit kurzen Widerhaken und Hohlbasis.
Vari utensili in selce, per la maggior parte lame di coltello e raschietti. Ci sono cinque teste di lancia, una delle quali è ben definita su tre lati mentre un'altra presenta un corto uncino ed una base cava.
Vários implementos em sílex, maioritariamente lâminas de faca ou raspadores. Apresenta três pontas de seta, uma das quais com três faces e outra com farpa curta e base côncava.
Varias herramientas de pedernal, principalmente hojas de cuchillo o raspadores. Hay tres puntas de flecha, una de las cuales tiene tres lados y otra lengüetas y base hueca.
Various flint implements, mainly knife blades or scrapers. There are three arrow heads, one of which is three sided and another has short barbs and a hollow base.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchased by the Museum from H. Willoughby Ellis.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments