English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Various flint implements, mainly knife blades or scrapers. There are three arrow heads, one of which is three sided and another has short barbs and a hollow base.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verschillende vuurstenen werktuigen, de meeste lemmets van messen of schrappers. Er zijn ook drie pijlpunten, waarvan een driekantig is en een ander korte weerhaken heeft en een holle basis.
Divers instruments en silex, principalement des lames de couteaux ou des racloirs. Il y a aussi trois pointes de flèches. L'une présente trois côtés, une autre possède de courtes barbelures et une base creuse.
Verschiedene Feuersteingeräte, in der Hauptsache Messerklingen oder Kratzer. Es gibt auch drei Pfeilspitzen, darunter eine dreieckige und eine weitere mit kurzen Widerhaken und Hohlbasis.
Vari utensili in selce, per la maggior parte lame di coltello e raschietti. Ci sono cinque teste di lancia, una delle quali è ben definita su tre lati mentre un'altra presenta un corto uncino ed una base cava.
Vários implementos em sílex, maioritariamente lâminas de faca ou raspadores. Apresenta três pontas de seta, uma das quais com três faces e outra com farpa curta e base côncava.
Varias herramientas de pedernal, principalmente hojas de cuchillo o raspadores. Hay tres puntas de flecha, una de las cuales tiene tres lados y otra lengüetas y base hueca.
Various flint implements, mainly knife blades or scrapers. There are three arrow heads, one of which is three sided and another has short barbs and a hollow base.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Purchased by the Museum from H. Willoughby Ellis.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments