English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A plain wooden shabti, covered in a black substance, probably varnish. The figure wears a tripartite wig but no implements or texts are visible. Large areas of the coating have flaked off revealing a rich red wood beneath.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Effen houten oesjabti, bedekt met een zwarte substantie, waarschijnlijk vernis. De figuur draagt een driedelige pruik maar er is geen spoor te zien van werktuigen of tekst. Grote delen van de deklaag zijn afgeschilferd zodat het rijke rode hout eronder bloot is komen te liggen.
Ouchebti en bois, recouvert d'une substance noire, probablement du vernis. La figure est coiffée d'une perruque tripartite, mais elle ne porte ni outil ni inscription. De grandes surfaces écaillées laissent apparaître, sous le vernis, un précieux bois rouge.
Ein einfaches, mit einer schwarzen Substanz, vielleicht Firnis, überzogenes Holzuschebti. Die Figur trägt eine dreiteilige Perücke, Geräte oder Text sind nicht zu erkennen. Große Teile des Überzugs sind abgeblättert, so daß das tiefrote Holz darunter sichtbar geworden ist.
Semplice usciabti in legno con uno spesso rivestimento scuro, probabilmente vernice. La figura indossa una parrucca tripartita. Nessun altro dettaglio risulta ancora visibile e la figura non presenta alcun testo e non sorregge nessun utensile. Grandi parti del rivestimento si sono sfaldate lasciando trasparire il legno rosso sottostante.
Estatueta funerária, lisa, em madeira, coberta com substância preta, provávelmente, verniz. A figura usa peruca tripartida e nao apresenta vestígios de implementos ou de texto. Grandes áreas da cobertura lascaram, revelando a madeira vermelha por baixo.
Un sencillo ushebti de madera cubierto con una sustancia negra, probablemente barniz. La figura lleva una larga peluca tripartita, pero no hay restos visibles de color o de texto. Muchas zonas del revestimiento se han desconchado dejando al descubierto una madera muy roja.
A plain wooden shabti, covered in a black substance, probably varnish. The figure wears a tripartite wig but no implements or texts are visible. Large areas of the coating have flaked off revealing a rich red wood beneath.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
A permanent loan from the Royal Institute.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
H.M Stewart; " Egyptian Shabtis", (1995).
General Comment
Images
Attachments