English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Tête creuse de cheval en terracotta. Elle est finement détaillée et décorée d'un bandeau. Le corps est perdu à partir du cou. Les naseaux sont percés de chaque côté, probablement pour y ajuster une bride en étoffe séparée.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Hol paardenhoofd van terracotta. Het detail is fraai en het paard draagt een versierde hoofdband. Het lichaam is vanaf de nek verloren gegaan. Aan beide zijden is de mond doorboord, mogelijk voor de bevestiging van een aparte breidel van stof.
A hollow horse head made from terracotta. The detail is fine and the horse wears an ornate headband, the body is missing from the neck. The mouth is pierced on either side, presumably to enable the fitting of a separate, cloth bridle.
Ein hohler Pferdekopf aus Terrakotta. Die Einzelheiten sind gut ausgeführt und das Pferd trägt ein verziertes Stirnband; der Körper fehlt vom Hals abwärts. Das Maul ist an beiden Seiten durchbohrt, vermutlich zur Befestigung eines separat gearbeiteten Zügels aus Stoff.
Testa cava di un orso in terracotta. I dettagli sono rappresentati con una certa raffinatezza e l'orso indossa una fascia decorata per la testa. A partire dal collo il corpo è mancante. La bocca è perforata su ambo i lati forse per permettere l'inserimento delle briglie di stoffa.
Cabeça de cavalo, côncava, feita em terracota. O detalhes foi minuciosamente trabalhado, apresentando faixa ornamental na cabeça. O corpo, do pescoço para baixo, encontra-se desaparecido. A boca está perfurada, de cada lado, presumivelmente, para fixar brida em pano, separada.
Cabeza de un caballo en terracota hueca. Los detalles son magníficos; el caballo lleva una adornada cinta y el cuerpo ha desaparecido del cuello para abajo. La boca está horada a ambos lados, presumiblemente para permitir el añadido de una brida de tela.
A hollow horse head made from terracotta. The detail is fine and the horse wears an ornate headband, the body is missing from the neck. The mouth is pierced on either side, presumably to enable the fitting of a separate, cloth bridle.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift from Professor A.M. Blackman.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Preservation: The body is missing.
Images
Attachments