English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein intakter Grabkegel aus Ton, der Merimose aus der Zeit Amenophis' III. in der 18. Dynastie gehörte. Die Stempelfläche weist drei vertikale Kolumnen mit Zeilentrennern vor einem hellen Hintergrund auf.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Intacte aardewerken grafkegel met inscriptie van Merymose, uit de regering van Amenhotep III in de 18e dynastie. Het zegel bevat drie verticale kolommen met scheidingen. De achtergrond is licht.
An intact pottery funerary cone inscribed for Merymose during the reign of Amenhotep III in the 18th Dynasty. The stamp is in three vertical columns with dividers and is against a pale background.
Cône funéraire en terre cuite. Il est intact et appartient à Merymose, un contemporain d'Amenhotep III, souverain de la XVIIIème Dynastie. L'estampe consiste en trois colonnes de texte séparées et exécutées sur fond clair.
Cono funerario intatto in terracotta per Merymose risalente al regno di Amenofi III della XVIII Dinastia. Lo stampo è disposto su tre colonne verticali suddivise su uno sfondo pallido.
Cone funerário em cerâmica, intacto, inscrito para Merymose durante o reinado de Amen-hotep III, na XVIII dinastia. O selo apresenta-se em três colunas verticais , com divisórias, sobre fundo pálido.
Un cono funerario de cerámica, intacto, de Merimose, del reinado de Amenofis III en la Dinastía XVIII. La estampilla consiste en tres columnas con divisiones sobre un fondo pálido.
An intact pottery funerary cone inscribed for Merymose during the reign of Amenhotep III in the 18th Dynasty. The stamp is in three vertical columns with dividers and is against a pale background.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Mry-ms
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from Professor A.M. Blackman.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments