English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Coperchio di vaso canopo in calcare, avente la forma di Hepi dalla testa di babbuino. I lineamenti del volto sono ben modellati, il muso è lungo e gli occhi profondi. La parte inferiore risulta invece grezza e spezzata.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deksel van canopenvaas van kalksteen in de vorm van de baviaankoppige Hepi. De trekken zijn goed gemodelleerd, de snuit is lang en de ogen liggen diep. De onderste rand is ruw en geschilferd.
A canopic jar lid made from limestone in the form of baboon-headed Hepi. The facial features are well modelled, the muzzle long and the eyes deep-set. The bottom edge is rough and chipped.
Couvercle de vase canope en calcaire représentant Hepi à tête de babouin. Les traits faciaux sont habilement modelés. Les lèvres sont proéminentes et les yeux enfoncés. Le bord inférieur, de facture grossière, est corrodé.
Ein Kanopenkrugdeckel aus Kalkstein in Gestalt des pavianköpfigen Hepi. Die Gesichtszüge sind gut modelliert, die Schnauze ist lang und die Augen tiefliegend. Die untere Kante ist rauh und gesplittert.
Tampa de vaso de vísceras, feita em calcário, com a forma de Hepi com cabeça de babuíno. Os traços faciais estao bem modelados, o focinho é longo e os olhos profundos. A extremidade inferior é bastante rudimentar e encontra-se lascada.
Tapadera de vaso canopo hecho de caliza con forma de Hepi, con cabeza de babuino. Los rasgos faciales están bien modelados, el hocico es largo y los ojos son profundos. El borde inferior es basto y está mellado.
A canopic jar lid made from limestone in the form of baboon-headed Hepi. The facial features are well modelled, the muzzle long and the eyes deep-set. The bottom edge is rough and chipped.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Preservation: The end of the nose is chipped.
Immaginei
Attachments