English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Grande pièce de granit ou de basalte provenant probablement du couvercle du sarcophage d'une reine ou d'une princesse. La pierre a été polie. La retombée droite de la perruque et le pectoral sont visibles ainsi qu'une rosette sur le sein droit. Les motifs sont légèrement gravés et la facture est très fine.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groot stuk graniet of basalt, waarschijnlijk van het deksel van de sarcofaag van een koningin of prinses. De rechterzijde van de pruikomslag en de kraagpectoraal zijn nog te zien, evenals een rozet op de rechterborst. De patronen zijn licht ingegraveerd en het vakmanschap is van hoge kwaliteit. De steen is gepolijst en vertoont contouren.
A large piece of granite or basalt, probably from the sarcophagus lid of a queen or princess. The right side of the wig lappet and pectoral collar can be seen along with a rosette over the right breast. The patterns are lightly incised and the workmanship is very fine, the stone is polished and contoured.
Ein großes Stück Granit oder Basalt, das wahrscheinlich vom Sarkophagdeckel einer Königin oder Prinzessin stammt. Die rechte Seite der Perücke und des Halskragens ist zu sehen, hinzu kommt eine Rosette über der rechten Brust. Die Motive sind leicht eingeritzt, die Ausführung ist sehr fein, der Stein ist poliert.
Grande pezzo di granito o basalto, proveniente probabilmente dal coperchio del sarcofago di una regina o principessa. Il lato destro della falda della parrucca ed il collare sono visibili così come una rosetta sul petto sinistro. Il modello decorativo è leggermente inciso. La fattura è molto raffinata. La pietra è lucidata e profilata.
Grande fragmento, em granito ou basalto, pertencente, possívelmente, a tampo de sarcófago de rainha ou princesa. O lado direito da peruca e o colar peitoral pode ser visto, juntamente com roseta, sobre o lado esquerdo do peito. Os padroes estao ligeiramente gravados e o trabalho artesanal é bastante minucioso, a pedra está polida e contornada.
Un gran fragmento de granito o basalto, probablemente procedente de una tapadera de sarcófago de una reina o princesa. El mechón derecho de la peluca y el collar pectoral son visibles junto a una roseta sobre el pecho derecho. Los dibujos están ligramente incisos y el trabajo es magnífico; la piedra está pulida y contorneada.
A large piece of granite or basalt, probably from the sarcophagus lid of a queen or princess. The right side of the wig lappet and pectoral collar can be seen along with a rosette over the right breast. The patterns are lightly incised and the workmanship is very fine, the stone is polished and contoured.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments