English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este pequeño objeto de cristal de roca, que data de la Época Predinástica o Protodinástica, representa a un halcón. El agujero de en medio de la piedra indica que el objeto fue utilizado como amuleto.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit kleine voorwerp in bergkristal, dat dateert uit de Predynastieke of Protodynastieke Periode, stelt een valk voor. Het gaatje in het midden van de steen duidt aan dat het voorwerp gebruikt werd als amulet.
This small object in rock crystal, dating from the Predynastic or Protodynastic Period, represents a falcon. The hole in the middle of the stone indicates that the object was used as an amulette.
Ce petit objet en cristal de roche, qui date de la Période Prédynastique ou Protodynastique, représente un faucon. Le trou au milieu de la pierre indique que l'objet a été employé comme amulette.
Dieses kleine Objekt aus Bergkristall aus der prädynastischen oder protodynastischen Zeit stellt einen Falken dar. Das Loch in der Mitte des Steins weist darauf hin, daß das Objekt als Amulett Verwendung fand.
Questo piccolo oggetto di cristallo di roccia, che risale all'Epoca Predinastica o Protodinastica, rappresenta un falco. Il foro al centro della pietra indica che l'oggetto é stato impiegato come amuleto.
Este pequeno objecto feito de cristal de rocha data do Período Pré-Dinástico ou Proto-Dinástico e representa um falcäo. O orifício no meio da peça indica que o objecto foi usado como amuleto.
This small object in rock crystal, dating from the Predynastic or Protodynastic Period, represents a falcon. The hole in the middle of the stone indicates that the object was used as an amulette.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet a été acheté dans le commerce d'art du Caire.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Th. De Putter et Chr. Karlshausen, Les pierres, Bruxelles 1992, 133 Tot edelsteen verheven - Quand la pierre se fait précieuse (Exposition), Bruxelles 1995, 100 nº 303
Comentario general
Imágenes
Attachments