English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Statuetta usurata in calcare raffigurante un giovane Copto. Il ragazzo indossa un lungo mantello a pieghe, tiene la mano sinistra sul petto e l'altra in posizione leggeremente inferiore. La statua proviene probabilmente da una tomba.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Afgesleten kalkstenen beeld van Koptisch (?) kind. De jongen is gekleed in een lange geplooide mantel, met de linkerhand bij de borst gehouden en de rechter iets lager. Waarschijnlijk afkomstig van een graf.
A worn limestone statue of a Coptic (?) youth. The boy is dressed in a long pleated cloak, the left hand is held to his chest, the other slightly lower. The statue probably came from a grave.
Statue en calcaire d'un jeune Copte (?). La pièce est détériorée. Le garçon est vêtu d'un long manteau plissé, la main gauche levée vers la poitrine, la droite légèrement plus bas. La statue provient probablement d'une tombe.
Eine abgenutzte Kalksteinstatue eines koptischen (?) Jünglings. Der Junge ist in einen langen plissierten Mantel gekleidet, die linke Hand liegt an der Brust, die andere etwas tiefer. Die Statue stammt wahrscheinlich aus einem Grab.
Estatueta em calcário, já gasta, de jovem Copta (?). O rapaz usa capa longa e pregueada, tem a mao esquerda ao peito e a outra ligeiramente mais abaixo. A estátua veio, provávelmente, de uma sepultura.
Una estatua de caliza desgastada de un joven copto (?). El chico está vestido con un manto largo plisado; la mano derecha reposa sobre el pecho y la otra ligeramente más abajo. Probablemente, la estatua provenga de una tumba.
A worn limestone statue of a Coptic (?) youth. The boy is dressed in a long pleated cloak, the left hand is held to his chest, the other slightly lower. The statue probably came from a grave.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Preservation: The feet are missing. The limestone surface is pitted and worn.
Immaginei
Attachments