English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Fragment de lin dont les bords sont doublés, comportant une longue frange décorative. L'incrustation est faite de laine pourpre avec un noeud entrelacé au centre et une bordure de feuilles de vigne.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk linnen met gedoubleerde randen en lange sierfranje. De inzet is van paarse wol met gevlochten knoop in het midden en een rand van wijnblad.
A linen fragment with folded edges and long decorative fringe. The inset is of purple wool with an interlaced knot in the centre and a vine leaf border.
Ein Leinenfragment mit gedoppelten Rändern und langen dekorativen Fransen. Der Einsatz besteht aus purpurner Wolle mit einem verschlungenen Knoten in der Mitte und einem Rand aus Weinblättern.
Frammento in lino con le estremità ripiegate ed una lunga frangia decorativa. L'inserto è di lana di colore porpora con un nodo intrecciato al centro ed un contorno di foglie di vite.
Fragmento em linho, com extremidades dobradas e longa franja decorativa. Apresenta aplicaçao de la roxa, com nó entrelançado ao meio e cercadura com folha de videira.
Fragmento de lino con bordes plegados y franja decorativa. El recuadro es de lana púrpura con un nudo trenzado en el centro y un borde de hojas de parra.
A linen fragment with folded edges and long decorative fringe. The inset is of purple wool with an interlaced knot in the centre and a vine leaf border.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
D. Carroll; "Looms and Textiles of the Copts", (1988).
Commentaire général
Images
Attachments