English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tira estreita de linho, rudemente tecido, com inscriçao em preto, possívelmente, proveniente de faixas de múmia. Pontas de fio em polegadas (fio de urdume): 20. Fios em polegadas (fio de trama): 9.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Smalle reep grofgeweven linnen met opschrift in zwarte inkt, mogelijk van de windsels van een mummie. Einden per inch (scheringdraden): 20. Inslagdraden per inch: 9.
A narrow strip of coarsely woven linen inscribed in black ink, possibly from the wrappings of a mummy. Ends per inch (warp threads): 20. Picks per inch (weft threads): 9.
Étroite bandelette de lin tissé grossièrement, comportant une inscription tracée à l'encre noire. Elle provient peut-être de l'enveloppe d'une momie. Fils de chaîne par pouce : 20. Fils de trame par pouce : 9.
Ein schmaler Streifen grob gewebten Leinens, das mit schwarzer Tinte beschriftet ist; es stammt wahrscheinlich von der Bandagierung einer Mumie. Kettfäden/Zoll: 20. Schußfäden/Zoll: 9.
Stretta fascia in lino tessuta in modo grezzo ed iscritta in inchiostro nero, usata probabilmente per avvolgere una mummia. Testate per pollice (fili di ordito): 20. Fili di trama per pollice (fili di trama): 9.
Tira estrecha de lino burdamente tejido inscrito con tinta negra, posiblemente procedente de la vendas de una momia. Finales por pulgada (cadena): 20. Hilos por pulgada (trama): 9.
A narrow strip of coarsely woven linen inscribed in black ink, possibly from the wrappings of a mummy. Ends per inch (warp threads): 20. Picks per inch (weft threads): 9.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Preservation: Worn, frayed and holed.
Imagems
Attachments