English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Grand fragment d'un linceul de momie en lin naturel. Il est usé, élimé et souillé, mais encore en assez bon état. Il est tissé et comporte une lisière.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Groot stuk van een naturel linnen mummiekleed. Het is afgedragen, rafelig en bevlekt, maar verkeert in zeer goede staat. Platbinding, met aan de scheringkant zelfkant. Einden per cm (scheringdraden): 36. Inslagdraden per cm: 9.
A large fragment of mummy cloth in natural linen. It is worn, frayed and stained but in very good condition. It is plain weave, warp faced with one selvedge. Ends per cm (warp threads): 36. Picks per cm (weft threads): 9.
Ein großes Stück eines Mumientuchs aus ungefärbtem Leinen. Es ist abgetragen, zerfranst und fleckig, aber in sehr gutem Erhaltungszustand. Es handelt sich um Leinenbindung mit einer Webkante an der Kette. Kettfäden/cm: 36. Schußfäden/cm: 9.
Frammento di stoffa di una mummia in lino naturale. Il pezzo è usurato, logorato e macchiato. Il pezzo è tessuto in modo semplice, l'ordito è rivestito da cimosa. Testate per pollice (fili di ordito): 36. Fili di trama per pollice (fili di trama): 9.
Grande fragmento de pano de múmia, em linho natural. Apresenta-se gasto, coçado e manchado mas, em bom estado de conservaçao. A tecelagem é lisa, com ourela no fio de urdidura. Pontas de fios em cm (fio de urdume): 36. Fios em cm (fio de trama): 9.
Un gran fragmento de paño de momia de lino natural. Está desgastada, raída y manchada, pero muy bien conservada. Es un tejido liso, se ve la urdimbre y tiene orillo. Finales por pulgada (cadena): 36. Hilos por pulgada (trama): 9.
A large fragment of mummy cloth in natural linen. It is worn, frayed and stained but in very good condition. It is plain weave, warp faced with one selvedge. Ends per cm (warp threads): 36. Picks per cm (weft threads): 9.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A part of the gift from the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments