English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Houten hoofdsteun, bestaande uit twee delen. In meer recente tijden is de hoofdsteun 'opgewaardeerd' door het toevoegen van twee gesneden leeuwen op het onderste gedeelte (zie derde afbeelding).
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A wooden headrest made in two parts. The headrest has been 'improved' in more recent times by the addition of two lion carvings on the lower part (see third image).
Appui-tête en bois constitué de deux parties. Il a été "amélioré", à une époque plus récente, par l'ajout, sur la partie basse, de deux lions sculptés (voir troisième image).
Ein Kopfstütze aus Holz, die aus zwei Teilen besteht. Die Kopfstütze wurde in jüngerer Zeit durch die Hinzufügung zweier geschnitzter Löwen am unteren Teil "verschönert" (siehe drittes Bild).
Poggiatesta in legno composto da due parti. Il poggiatesta ha subito "dei miglioramenti" in epoche recenti quali ad esempio l'aggiunta di due leoni intagliati sulla parte inferiore. (cfr. la terza immagine).
Encosto de cabeça em madeira, feito em duas peças. O toucado foi "melhorado" em épocas mais recentes, através da adicçao de dois leoes, gravados na parte inferior (ver terceira imagem).
Un tocado de madera realizado en dos partes. El tocado fue «mejorado» en una época posterior añadiéndole dos leones tallados en la parte inferior (ver la tercera imagen).
A wooden headrest made in two parts. The headrest has been 'improved' in more recent times by the addition of two lion carvings on the lower part (see third image).
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments