English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Eine Kompositkrone von einer Statue. Die Krone besteht aus vier Uräen, die auf zwei Paar gerader Widderhörner aufsitzen. Auf beiden Seiten befinden sich drei Federn und in der Mitte eine Sonnenscheibe. Die Krone ist fein modelliert mit eingeritzten Details.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Samengestelde kroon van een beeld, bestaande uit vier uraei die op twee paar rechte ramshorens zitten. Aan beide zijden bevinden zich drie veren. In het midden is een zonneschijf. De kroon is fraai gemodelleerd en de details van het patroon zijn ingegraveerd.
A composite crown from a statue. The crown consists of four uraei sitting on two sets of straight rams horns. At either side are three feathers and in the centre is a sun-disk. The crown is finely modelled and pattern details are incised.
Couronne composite provenant d'une statue. La couronne est composée de quatre uraei perchés sur deux groupes de cornes droites de béliers. De chaque côté, il y a trois plumes et, au centre, un disque solaire. La couronne a été finement modelée et les motifs détaillés ont été gravés.
Composita corona di una statua. La corona è composta da quattro urei seduti su due serie di corna di ariete. Su un lato vi sono tre piume ed al centro vi è il disco del sole. La corona è finemente modellata ed i dettagli del motivo decorativo sono incisi.
Coroa compósita de estátua. A coroa consiste em quatro ureus, sentados em quatro conjuntos de cornamenta direita de carneiro. Em cada lado, encontram-se três penas e, no centro, o disco-solar. A coroa foi minuciosamente trabalhada e com detalhes do padrao gravados.
Corona compuesta procedente de una estatua. La corona consiste en cuatro uraei sentados sobre dos grupos de cuernos rectos de carnero. En cada lado hay tres plumas y en el centro un disco solar. La corona está magníficamente modelada y los detalles dibujados están incisos.
A composite crown from a statue. The crown consists of four uraei sitting on two sets of straight rams horns. At either side are three feathers and in the centre is a sun-disk. The crown is finely modelled and pattern details are incised.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Preservation: The rest of the statue is missing. The right side of the crown is damaged, the head of one of the cobras is missing and the feathers are incomplete.
Abbildungen
Attachments