English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Dit kleine houten voorwerp is een model van een handvat van een kuipersdissel. Het is mogelijk dat het afkomstig is van een beeldje dat deel uitmaakte van een model van een timmermansatelier (zie ook E. 2299).
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
This small object in wood is a model of an adze handle. It is possible that it comes from a statuette which was part of a model of a carpenters workshop (see also E.2299).
Ce petit objet en bois est un modèle de manche d'herminette. Il est possible qu'il provienne d'une statuette faisant partie d'un modèle d'atelier de charpentiers (voir également E. 2299).
Dieses kleine Holzobjekt ist ein Modell eines Dächselgriffes. Möglicherweise stammt es von einer Statuette, die Teil eines Modells einer Tischlerwerkstatt war (siehe auch E.2299).
Questo piccolo oggetto di legno é un modello di manico di accetta. É possibile che provenga da una statuetta facente parte di un modello di un'officina di carpentieri (vedi anche E. 2299).
Este pequeno objecto é um modelo de cabo de enxó. É possível que ele estivesse associado a uma estatueta que fazia parte de um modelo de carpintaria (ver também E. 2299).
Este pequeño objeto de madera es un modelo de mango de azuela. Es posible que provenga de una estatuilla que formaba parte de una maqueta de un taller de carpintero (ver también E. 2299).
This small object in wood is a model of an adze handle. It is possible that it comes from a statuette which was part of a model of a carpenters workshop (see also E.2299).
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
L'objet a été échangé avec le Musée du Caire en 1905.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Artisans de l'Égypte ancienne (Exposition), Morlanwelz 1981, 25 n° 4 F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 214
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments