English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Figura de madera de un chacal, que representa a Anubis, bastante desgastada, pero bien modelada. Las orejas y la cola han desaparecido y en la parte de abajo hay un agujero de clavija. Los rasgos faciales están definidos con pintura negra.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Nogal versleten, maar fraai gemodelleerd en uitgesneden houten jakhalsfiguur, die de god Anoebis voorstelt. Oren en staart ontbreken en onderin bevindt zich een deuvelgat. De trekken van de kop zijn in zwarte verf aangezet.
The rather worn but well modelled and carved wooden figure of a jackal, representative of the god Anubis. The ears and tail are missing and underneath is a dowel hole. The facial features are defined in black paint.
Figure en bois d'un chacal représentant le dieu Anubis. Elle est abîmée, mais bien modelée et sculptée. Les oreilles et la queue sont perdues. Elle comporte un trou destiné à une cheville. Les traits du visage sont tracés à la peinture noire.
Die ziemlich abgewetzte, aber gut modellierte und geschnitzte Holzfigur eines Schakals, der den Gott Anubis darstellt. Ohren und Schwanz fehlen, und an der Unterseite befindet sich ein Dübelloch. Die Gesichtszüge sind mit schwarzer Farbe aufgemalt.
Figura intagliata in legno, piuttosto usurata ma ben modellata. Rappresenta uno sciacallo, probabilmente Anubi. Le orecchie e la coda sono mancanti e nella parte inferiore l'oggetto presenta un foro di chiodo. I lineamenti del volto sono definiti in nero.
Figura de chacal, representando o deus Anúbis, em madeira bastante gasta mas, excelentemente modelada. As orelhas e cauda estao desaparecidas, apresentando perfuraçao para cavilha, na parte inferior. Os traços faciais encontram-se definidos em tinta preta.
The rather worn but well modelled and carved wooden figure of a jackal, representative of the god Anubis. The ears and tail are missing and underneath is a dowel hole. The facial features are defined in black paint.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine collection in 1973.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Preservation: The ears and tail are missing.
Imágenes
Attachments