English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Grabkegel aus Ton. Die Stempelfläche besteht aus vier vertikalen Textkolumnen mit Zeilentrennern in flachem Relief.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken grafkegel met inscriptie. Het zegel bevat vier verticale kolommen tekst in ondiep reliëf, met scheidingen.
A pottery funerary cone. The stamp has four vertical, divided columns of text in shallow relief.
Cône funéraire en terre cuite. L'estampe, exécutée en léger relief, consiste en quatre colonnes de texte séparées.
Cono funerario in terracotta. Lo stampo presenta quattro colonne verticali suddivise di testo in basso rilievo.
Cone funerário em cerâmica. O selo apresenta quatro colunas verticais de texto, em baixo relevo.
Cono funerario de cerámica. El estampillado lleva cuatro columnas de texto divididas en relieve poco profundo.
A pottery funerary cone. The stamp has four vertical, divided columns of text in shallow relief.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
// /*M17 Aa1 // // ! R8*U36 < N5 Y5 L1 Z2 > ! // // A52*Aa11v P8h T22*N35:X1:I9 V30 X1 O1# ! // G1 M17*M17 B1 // !
Umschrift
..............Hm-nTr Mn-#prw-Ra ........mAa-xrw snwt=f nbt-pr....Ay.....
Übersetzung
(Der Versorgte bei Osiris), der Priester des Mencheperure ..., wahr an Stimme; seine Schwester, die Hausherrin (?)ay ...
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
[Geëerd voor Osiris], de profeet van Mencheperoere ... waar van stem, zijn zuster, de meesteres van het huis (?)ay ...
[Revered before Osiris] the Prophet of Menkheperure ... true of voice, his sister, the Mistress of the House, (?)ay ...
[Le révéré devant Osiris], le Prophète de Menkheperourê... juste de voix, sa soeur, la Maîtresse de la Maison, (?)ay ...
[Riverito di fronte ad Osiride] il Profeta di Menkheperure.... giusto di voce, sua sorella, la Signora della Casa, (?)ay...
[Venerado perante Osíris] o Profeta de Menkheperure ... justificado, sua irma, a Senhora da Casa, (?)ay ...
[Venerado delante de Osiris] el Profeta de Menjeperure [...] justo de voz, su hermana, la Señora de la Casa, (?)ay [...].
[Revered before Osiris] the Prophet of Menkheperure ... true of voice, his sister, the Mistress of the House, (?)ay ...
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Provenance: Probably Thebes. Preservation: The top is missing and there is some salt damage. There are the imprints of fingers and a thumb on the cone, where the potter held it when still soft, in his left hand. Text comment: A fuller rendering of the text can be seen in 1973.1.340.
Abbildungen
Attachments