English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein Udjat-Auge, das häufig mit dem Auge des Horus verbunden wurde; die Darbringung dieses Amulettes genügte anstelle des tatsächlichen Speiseopfers beim täglichen Kult. Das Udjat-Auge wurde sowohl von Lebenden als auch von Toten getragen.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Oedjat-oog, dat dikwijls werd geassocieerd met het oog van Horus. Men meende dat het offeren van dit oog gelijk stond aan daadwerkelijke voedseloffers tijdens het dagelijkse ritueel. Het werd door de levenden, maar ook door de overledenen gedragen.
An udjat-eye, often associated with the eye of Horus, the offering of this amulet would suffice instead of the food-offerings during the daily ritual. The udjat-eye was worn by the living as well as the dead.
Oeil-oudjat, souvent associé à l'oeil d'Horus. Dans le rituel quotidien, cette amulette pouvait être offerte en guise d'offrandes alimentaires. Elle était portée tant par les vivants que par les morts.
Occhio-udjat, spesso associato all'occhio di Horo. L'offerta di questo amuleto doveva sostituire le offerte di cibo durante il rituale quotidiano. L'occhio-udjat era indossato sia dai vivi che dai morti.
Olho-udjat, geralmente associado ao olho de Hórus. A oferenda deste amuleto era suficiente, em relaçao às oferendas de alimento durante os rituais diários. O olho-udjat era usado por ambos os vivos e mortos.
Ojo-udyat, asociado a menudo con el ojo de Horus; se pensaba que ofrendar este amuleto bastaría para sustituir las ofrendas alimentícias del ritual diario. El ojo-udyat lo llevaban tanto los vivos como los muertos.
An udjat-eye, often associated with the eye of Horus, the offering of this amulet would suffice instead of the food-offerings during the daily ritual. The udjat-eye was worn by the living as well as the dead.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
The amulets were removed from a mummy which was in such poor condition that it was considered unsuitable for exhibition. The amulets were revealed during radiographic examination and removed in 1967, other parts of the body were used for research purposes. Thirty of the amulets were found in the thoracic region and two in the abdominal area.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 79; pl. 124. P.H.K. Gray and Dorothy Slow, "Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums", 1968, 50-56. A. Lucas; "Ancient Egyptian Materials and Industries", Fourth Edition, 1962.
Algemeiner Kommentar
Site: See Object's History.
Abbildungen
Attachments