English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Escarabeo de diorita, bastante mejor trabajado que los dos anteriores, con dos líneas que separan el tórax, la cabeza y los élitros. El dios escarabajo, Jepry, estaba asociado al Sol.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een scarabee gemaakt van dioriet. Hij is beter gemaakt dan de vorige twee en heeft lijnen die de thorax, het hoofd en de vleugels van elkaar scheiden. De scarabee god, Cheper, werd geassocieerd met de zon.
A scarab made from diorite, rather better made than the previous two with lines to separate the thorax, head and wing-cases. The scarab beetle god, Khepry, was associated with the sun.
Scarabée en diorite, de meilleure facture que les deux précédents, comportant des lignes séparant le thorax, la tête et les élytres. Le dieu scarabée, Khepry, était associé au soleil.
Ein Skarabäus aus Diorit, der deutlich besser gearbeitet ist als die beiden vorhergehenden; die Begrenzungen von Thorax, Kopf und Flügeldecken sind durch Linien angegeben. Der Skarabäengott Chepri stand in Beziehung zur Sonne.
Scarabeo in diorite, di fattura migliore rispetto ai due precedenti con delle linee che separano il torace, la testa e la cassa alare. Il dio scarabeo, Kheper, veniva associato al sole.
Escaravelho em diorite, melhor trabalhado que os dois anteriores, com linhas de separaçao entre tórax, cabeça e élitro. O Deus Escaravelho, Khepri, estava associado ao sol.
A scarab made from diorite, rather better made than the previous two with lines to separate the thorax, head and wing-cases. The scarab beetle god, Khepry, was associated with the sun.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
The amulets were removed from a mummy which was in such poor condition it was considered unsuitable for exhibition. The amulets were revealed during radiographic examination and removed in 1967, other parts of the body were used for research purposes. Thirty amulets were found in the thoracic region and two in the abdominal area.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 79; pl.124. P.H.K Gray and Dorothy Slow., Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums., 1968., 50-56. A. Lucas; Ancient Egyptian Materials and Industries. Fourth Edition, 1962.
Comentario general
Material: A black and white speckled igneous rock found in the Aswan region.
Imágenes
Attachments