English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Escaravelho em diorite, melhor trabalhado que os dois anteriores, com linhas de separaçao entre tórax, cabeça e élitro. O Deus Escaravelho, Khepri, estava associado ao sol.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een scarabee gemaakt van dioriet. Hij is beter gemaakt dan de vorige twee en heeft lijnen die de thorax, het hoofd en de vleugels van elkaar scheiden. De scarabee god, Cheper, werd geassocieerd met de zon.
A scarab made from diorite, rather better made than the previous two with lines to separate the thorax, head and wing-cases. The scarab beetle god, Khepry, was associated with the sun.
Scarabée en diorite, de meilleure facture que les deux précédents, comportant des lignes séparant le thorax, la tête et les élytres. Le dieu scarabée, Khepry, était associé au soleil.
Ein Skarabäus aus Diorit, der deutlich besser gearbeitet ist als die beiden vorhergehenden; die Begrenzungen von Thorax, Kopf und Flügeldecken sind durch Linien angegeben. Der Skarabäengott Chepri stand in Beziehung zur Sonne.
Scarabeo in diorite, di fattura migliore rispetto ai due precedenti con delle linee che separano il torace, la testa e la cassa alare. Il dio scarabeo, Kheper, veniva associato al sole.
Escarabeo de diorita, bastante mejor trabajado que los dos anteriores, con dos líneas que separan el tórax, la cabeza y los élitros. El dios escarabajo, Jepry, estaba asociado al Sol.
A scarab made from diorite, rather better made than the previous two with lines to separate the thorax, head and wing-cases. The scarab beetle god, Khepry, was associated with the sun.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
The amulets were removed from a mummy which was in such poor condition it was considered unsuitable for exhibition. The amulets were revealed during radiographic examination and removed in 1967, other parts of the body were used for research purposes. Thirty amulets were found in the thoracic region and two in the abdominal area.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 79; pl.124. P.H.K Gray and Dorothy Slow., Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums., 1968., 50-56. A. Lucas; Ancient Egyptian Materials and Industries. Fourth Edition, 1962.
Comentário general
Material: A black and white speckled igneous rock found in the Aswan region.
Imagems
Attachments