English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Statua non finita di una regina. La lavorazione della testa non è proseguita oltre il contorno del volto e della parrucca. Il resto della figura necessitava solamente un ulteriore modellamento prima della lucidatura finale della superficie.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Onvoltooid beeld van koningin. Behalve een schets van het gezicht en de haardracht is het hoofd nooit afgemaakt. De rest van de figuur was bijna klaar voor de laatste fase van het polijsten.
Unfinished statue of a queen, work on the head has not progressed beyond the outline of the face and headdress. The rest of the figure needed only a little further shaping before the final polishing of the surface.
Statue inachevée d'une reine. Les traits du visage et la coiffe sont seulement esquissés. Le reste de la figure n'aurait besoin que d'un léger façonnage avant le polissage final de la surface.
Unfertige Statue einer Königin. Die Arbeiten am Kopf sind nicht über die Umrisse von Gesicht und Kopfschmuck hinausgekommen. Der Rest der Figur hätte vor der endgültigen Glättung der Oberfläche nur noch ein wenig feiner geformt werden müssen.
Estátua de rainha, nao terminada, com trabalhado na cabeça que nao vai para além da linha de contorno da face e toucado. O resto da figura necessitava, apenas, de um ligeiro aperfeiçoamento da forma antes do polimento final da superfície.
Estatua sin terminar de una reina; el trabajo de la cabeza no llegó más que al perfilado de la cara y el tocado. El resto de la figura sólo necesitaba un ligero retoque antes del pulido final.
Unfinished statue of a queen, work on the head has not progressed beyond the outline of the face and headdress. The rest of the figure needed only a little further shaping before the final polishing of the surface.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
The statue was purchased from J. Moger, Soestdijk, Holland in June 1966.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Piotr Bienkowski and Angela Tooley, "Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in the Liverpool Museum", 1995, 79; pl. 124. P.H.K. Gray and Dorothy Slow, "Egyptian Mummies in the City of Liverpool Museums", 1968, 50-56.
Commento generale
Provenance: Probably Thebes. Preservation: Unfinished by sculptor.
Immaginei
Attachments