English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A fragment of limestone depicting the god Amun. He is seated on a throne to the left and is facing right, he holds a staff or sceptre in his left hand. During the war the relief sustained some damage and the inscription giving one of the standard epithets of the god, 'Lord of Thebes', is now lost.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk kalksteen met daarop de god Amon. Hij zit op een troon en kijkt naar rechts met een staf of scepter in de linkerhand. Tijdens de oorlog is het stuk een weinig beschadigd. De inscriptie met een van de standaard epitheta van de god, 'Heer van Thebe', is verloren gegaan.
Fragment de calcaire représentant le dieu Amon. Il est assis, à gauche, sur un trône et regarde vers la droite. Il tient une canne ou un sceptre dans la main gauche. Durant la guerre, le relief a subi quelques dommages. L'inscription qui mentionnait l'une des épithètes habituelles du dieu, "Seigneur de Thèbes", a maintenant disparu.
Ein Kalksteinfragment, das den Gott Amun darstellt. Er sitzt links auf einem Thron und ist nach rechts gewandt; er hält einen Stab oder ein Szepter in seiner linken Hand. Während des Krieges erlitt das Relief einigen Schaden, und die Inschrift "Herrscher von Theben" ist jetzt verloren.
Frammento in calcare raffigurante il dio Amon. La figura è seduta in trono sulla sinistra, ha la testa rivolta verso destra e tiene sulla mano sinistra un bastone o scettro. Durante la guerra il rilievo ha subito alcuni danni e l'iscrizione che forniva uno degli epiteti standard del dio, "Signore di Tebe", è ora perduto.
Fragmento em calcário, representando o deus Amon. Está sentado no trono, à esquerda, voltado para a direita e segura a cana ou ceptro na mao esquerda. Durante a guerra, este relevo sofreu algumas deterioraçoes, pelo que se perdeu a inscriçao que fazia referência a um dos epítetos do deus, "Senhor de Tebas".
Fragmento de caliza que representa al dios Amón. Está sentado, a la izquierda, en un trono mirando hacia la derecha; lleva un bastón o cetro en la mano derecha. Durante la guerra el relieve sufrió algunos daños y la inscripción con uno de los epítetos habituales del dios, «Señor de Tebas», se perdió.
A fragment of limestone depicting the god Amun. He is seated on a throne to the left and is facing right, he holds a staff or sceptre in his left hand. During the war the relief sustained some damage and the inscription giving one of the standard epithets of the god, 'Lord of Thebes', is now lost.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Exchanged for some Greek material in 1915.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
G. Hart; "A Dictionary of Ancient Egyptian Gods and Goddesses", (1986).
General Comment
Images
Attachments