English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Dalle de pierre rectangulaire très lisse et polie. Elle était probablement utilisée pour broyer le fard pour les yeux et d'autres produits cosmétiques.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Rechthoekige platte steen die zeer glad en gepolijst is. De vorm laat een stevige greep toe. De steen werd waarschijnlijk gebruikt om oogschmink en andere cosmetica mee fijn te malen.
A rectangular stone slab which is very smooth and polished. It is shaped to enable a firm grip and was probably used to grind eye-paint and other cosmetics.
Ein rechteckiger Stein, der sehr glattpoliert ist. Seine Form ermöglicht einen festen Griff und er diente wahrscheinlich zum Zerreiben von Augenschminke und anderen Kosmetika.
Pietra rettangolare levigata e polita. L'oggetto presenta una forma tale che ne facilita la presa ed era probabilmente usato per tritare il pigmento usato nel trucco degli occhi ed altri cosmetici.
Pedra de lousa, rectangular, bastante lisa e polida. Foi modelada de forma a propiciar firmeza, tendo sido, provávelmente, utilizada para moer a pintura dos olhos e outros cosméticos.
Losa rectangular de piedra muy lisa y pulida. Tiene la forma adecuada para permitir agarrarla con firmeza y probablemente fuera utilizada para triturar pintura de ojos y otros cosméticos.
A rectangular stone slab which is very smooth and polished. It is shaped to enable a firm grip and was probably used to grind eye-paint and other cosmetics.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
A gift from the Reverend G. J Chester.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p. 62-63.
Commentaire général
Images
Attachments