English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Rechthoekige platte steen die zeer glad en gepolijst is. De vorm laat een stevige greep toe. De steen werd waarschijnlijk gebruikt om oogschmink en andere cosmetica mee fijn te malen.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A rectangular stone slab which is very smooth and polished. It is shaped to enable a firm grip and was probably used to grind eye-paint and other cosmetics.
Dalle de pierre rectangulaire très lisse et polie. Elle était probablement utilisée pour broyer le fard pour les yeux et d'autres produits cosmétiques.
Ein rechteckiger Stein, der sehr glattpoliert ist. Seine Form ermöglicht einen festen Griff und er diente wahrscheinlich zum Zerreiben von Augenschminke und anderen Kosmetika.
Pietra rettangolare levigata e polita. L'oggetto presenta una forma tale che ne facilita la presa ed era probabilmente usato per tritare il pigmento usato nel trucco degli occhi ed altri cosmetici.
Pedra de lousa, rectangular, bastante lisa e polida. Foi modelada de forma a propiciar firmeza, tendo sido, provávelmente, utilizada para moer a pintura dos olhos e outros cosméticos.
Losa rectangular de piedra muy lisa y pulida. Tiene la forma adecuada para permitir agarrarla con firmeza y probablemente fuera utilizada para triturar pintura de ojos y otros cosméticos.
A rectangular stone slab which is very smooth and polished. It is shaped to enable a firm grip and was probably used to grind eye-paint and other cosmetics.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
A gift from the Reverend G. J Chester.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
W. R Dawson & E. P Uphill; "Who was Who in Egyptology", (London 1971) p. 62-63.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments