English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Colgante negro pulido, quizá de hematites, un mineral con una apariencia que va desde el gris oscuro hasta el negro. La forma cuadrada cortada en las esquinas indica quizá una fecha no anterior al Periodo Romano.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gepolijste zwarte hanger, wellicht uit hematiet, een hard mineraal met glanzend grijs tot zwart oppervlak. De vierkante vorm, in de hoeken doorsneden, suggereert een datering niet eerder dan de Romeinse Periode.
Polished black pendant, perhaps made from haematite, a mineral with hard shiny grey to black appearance. The squared form cut across at the corners perhaps indicates a date not earlier than the Roman Period.
Pendentif noir poli, peut-être en hématite, un minéral gris noirâtre très brillant. La forme carrée aux angles coupés indique une date non antérieure à la Période Romaine.
Polierter schwarzer Anhänger, vielleicht aus Hämatit, einem Mineral von harter glänzender, grauer bis schwarzer Erscheinung. Die viereckige Form, die an den Ecken abgeschnitten ist, weist vielleicht auf eine Datierung nicht vor der Römerzeit hin.
Pendente nero lucidato, forse in ematite, un minerale duro di aspetto oscillante fra il grigio luminoso ed il nero. La forma quadrata intagliata fra gli angoli indica forse una data non precedente al Periodo Romano.
Pendente preto polido, talvez em hematite, um mineral com aparência cinzenta brilhante. A forma quadrada, cortada nos cantos indica talvez uma data não anterior ao Período Romano.
Polished black pendant, perhaps made from haematite, a mineral with hard shiny grey to black appearance. The squared form cut across at the corners perhaps indicates a date not earlier than the Roman Period.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unpublished.
Comentario general
Site: X150 is marked on the bead.
Imágenes
Attachments