English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Gepolijste zwarte hanger, wellicht uit hematiet, een hard mineraal met glanzend grijs tot zwart oppervlak. De vierkante vorm, in de hoeken doorsneden, suggereert een datering niet eerder dan de Romeinse Periode.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Polished black pendant, perhaps made from haematite, a mineral with hard shiny grey to black appearance. The squared form cut across at the corners perhaps indicates a date not earlier than the Roman Period.
Pendentif noir poli, peut-être en hématite, un minéral gris noirâtre très brillant. La forme carrée aux angles coupés indique une date non antérieure à la Période Romaine.
Polierter schwarzer Anhänger, vielleicht aus Hämatit, einem Mineral von harter glänzender, grauer bis schwarzer Erscheinung. Die viereckige Form, die an den Ecken abgeschnitten ist, weist vielleicht auf eine Datierung nicht vor der Römerzeit hin.
Pendente nero lucidato, forse in ematite, un minerale duro di aspetto oscillante fra il grigio luminoso ed il nero. La forma quadrata intagliata fra gli angoli indica forse una data non precedente al Periodo Romano.
Pendente preto polido, talvez em hematite, um mineral com aparência cinzenta brilhante. A forma quadrada, cortada nos cantos indica talvez uma data não anterior ao Período Romano.
Colgante negro pulido, quizá de hematites, un mineral con una apariencia que va desde el gris oscuro hasta el negro. La forma cuadrada cortada en las esquinas indica quizá una fecha no anterior al Periodo Romano.
Polished black pendant, perhaps made from haematite, a mineral with hard shiny grey to black appearance. The squared form cut across at the corners perhaps indicates a date not earlier than the Roman Period.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Unpublished.
Algemeen commentaar
Site: X150 is marked on the bead.
Afbeeldingen
Attachments