English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Bildhauermodell stellt ein unfertiges Papyruskapitell dar. Der obere Teil ist leicht konvex, während der untere Teil horizontal ist. Das Stück ist undekoriert.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit beeldhouwersmodel stelt een onafgewerkt kapiteel voor in de vorm van papyrus. De bovenzijde is licht convex, terwijl de onderzijde horizontaal is. Het stuk draagt geen versiering.
This sculptors model represents an unfinished capital in the form of a papyrus. The main part is slightly convex, while the lower part is horizontal. The piece bears no decoration.
Ce modèle de sculpteur représente un chapiteau inachevé en forme de papyrus. La partie supérieure est légèrement convexe, tandis que la partie inférieure est horizontale. La pièce ne porte pas de décoration.
Questo modello per scultore rappresenta un capitello incompiuto a forma di papiro. La parte superiore é leggermente convessa, mentre quella inferiore é orizzontale. Il pezzo non reca alcuna decorazione.
Este modelo de escultor representa um capitel inacabado em forma de papiro. A parte superior é ligeiramente convexa enquanto a parte inferior é horizontal. A peça näo apresenta qualquer decoraçäo.
Este modelo de escultor representa un capitel sin terminar en forma de papiro. La parte superior es ligeramente convexa, mientras que la parte inferior es horizontal. La pieza no lleva decoración.
This sculptors model represents an unfinished capital in the form of a papyrus. The main part is slightly convex, while the lower part is horizontal. The piece bears no decoration.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
L'objet est un don de l'Egyptian Research Account.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
R. Hostens-Deleu, Beeldhouwersmodellen in de Egyptische afdeling van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis, BMRAH 49 (1977) 24-25 Chr. Karlshausen et Th. De Putter (Éds), Pierres égyptiennes... Chefs-d'oeuvre pour l'Éternité (Exposition), Mons 2000, 121 nº 13
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: L'objet a été trouvé lors des fouilles de W. F. Petrie à Tell el-Ratabeh.
Abbildungen
Attachments