English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Colgante de mica en forma de pájaro, con un anillo de suspensión arriba. La muy burda representación bifronte tiene paralelos en el arte cristiano de Egipto de finales del Período Romano (Bizantino) y de comienzos del Período Islámico.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Mica hanger in de vorm van een vogel, met ophangoogje. De zeer ruwe tweedimensionale afbeelding kent parallellen in de kunst van christelijk Egypte, tijdens de late Romeinse Periode (Byzantijns) en de vroege Islamitische Periode.
Mica pendant in the form of a bird, with suspension loop above. The very crude two-dimensional depiction finds parallels in the art of Christian Egypt, during the late Roman (Byzantine) and early Islamic Periods.
Pendentif en mica en forme d'oiseau comportant un anneau de suspension sur le dessus. Cette représentation rudimentaire en deux dimensions possède des parallèles dans l'art de l'Égypte Chrétienne, à la fin de la Période Romaine (Époque Byzantine) et au début de la Période Islamique.
Glimmeranhänger in Gestalt eines Vogels mit einer Öse am oberen Ende. Die sehr grobe zweidimensionale Darstellung hat ihre Parallelen in der Kunst des christlichen Ägypten, während der Spätrömischen (Byzantinischen) und der frühen Islamischen Zeit.
Pendente in mica a forma di uccello, con anello di sospensione nella parte superiore. Rozza rappresentazione bidimensionale che trova paralleli nell'arte dell'Egitto cristiano, dell'Età Tardo Romana (Bizantina) e della prima Epoca Islamica.
pendente em mica com a forma de um pássaro, com argola de suspensão. As representações bidimensionais têm paralelos na arte de Egipto cristão, durante finais do Período Romano (Bizantino) e inícios do Período islâmico.
Mica pendant in the form of a bird, with suspension loop above. The very crude two-dimensional depiction finds parallels in the art of Christian Egypt, during the late Roman (Byzantine) and early Islamic Periods.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Unpublished.
Comentario general
Imágenes
Attachments